Cái này là mẹo thực dụng thôi, không phải lý thuyết sách vở kiểu cái gì cần thì là 穿 không cần thì là 戴. Lý thuyết là căn bản nhưng nhiều khi lý thuyết cũng trói buộc suy nghĩ.
Continue reading Khi nào dùng 穿 khi nào dùng 戴Tag: tiếng trung
TIẾNG TRUNG đọc số to sao cho nhanh
Người Việt quen nhìn cụm ba số nên lúc đọc số tiếng Trung cần đẩy lên trước thêm một hàng thì hay phải thầm định vị lại.
Cho nên, để giản tiện, khỏi thầm thì, ta trực quan luôn việc tiến lên trước thêm một hàng.
Continue reading TIẾNG TRUNG đọc số to sao cho nhanhDecision Tree bắt lỗi câu sai (病句) trong tiếng Trung
Theo thói quen đọc bản thảo thì tôi cứ cho rằng câu nào mình đọc không trơn tru, không hiểu ngay, thì câu đó là sai. Nhưng mà thật ra không phải, tôi đọc thấy ngứa ngáy hoặc sốt ruột hoặc không hiểu rất có thể là tại một nguyên nhân cơ học, là tôi sở học còn nông cạn.
Continue reading Decision Tree bắt lỗi câu sai (病句) trong tiếng TrungCâu sai/lỗi ngôn ngữ (病句) thường gặp trong tiếng Trung
Câu sai/lỗi ngôn ngữ (病句) thường gặp trong tiếng Trung cơ bản có thể chia làm 4 nhóm: (1) thiếu thành phần, (2) kết cấu lộn xộn, (3) phối hợp từ không đúng, (4) quá dài khó đọc.
Continue reading Câu sai/lỗi ngôn ngữ (病句) thường gặp trong tiếng TrungTỪ ĐIỂN TẦN SUẤT CHỮ HÁN
Mới kiếm được cuốn 现代汉语频率词典 (Từ điển tần suất tiếng Hán hiện đại). Đây là một ấn phẩm mang tính thống kê và nghiên cứu ngôn ngữ chuyên sâu, xuất bản năm 1986.
Continue reading TỪ ĐIỂN TẦN SUẤT CHỮ HÁN