Đâu đó những năm 1990, Gabriel García Márquez vi hành châu Á. Khi thấy Trung Quốc in bán tràn lan sách lậu tác phẩm của mình ở các tiệm sách quầy tạp hóa mà nào đã thấy xin phép gì đâu, nhà văn này nổi trận lôi đình. Giang hồ đồn rằng ông đã thề sẽ không bán bản quyền cho bất cứ đơn vị Trung Quốc nào trong vòng 150 năm sau khi mình chết, đặc biệt là Trăm năm cô đơn.
Continue reading SÁCH LẬU SÁCH NHÁICategory: CHUYỆN
TÔI KHÔNG
Tôi không thất vọng khi người khác không hiểu mình. Vì tôi cũng có hiểu họ đâu. Câu tôi chưa bao giờ nói trong các cuộc trò chuyện tâm giao là “Tôi hiểu”.
KHI NHẬT-TRUNG CÙNG ĐI LẦU XANH
Hôm nọ có bảo rất quan tâm một cuốn sharebon về chủ đề đi lầu xanh, gọi nôm na là Cẩm nang cho anh giai vào vai tay chơi ở phố đèn đỏ. Nhật và Trung cùng thời điểm (Nhật Edo, Trung Minh-Thanh) có một thể loại văn chương tương đồng, gọi là tiểu thuyết lầu xanh, hay phong nhã hơn, tiểu thuyết kĩ viện (cả kĩ nữ lẫn kĩ nam). Đọc rất thi thú.
Continue reading KHI NHẬT-TRUNG CÙNG ĐI LẦU XANHĐƯỜNG BÁ HỔ và dấu vết trong GIANG HỒ LỊCH LÃM
Ngoài Giang hồ lịch lãm, dạo trước có kiếm được vài cuốn truyện Minh-Thanh thể loại tài tử giai nhân, cái mà tiểu thuyết cổ trang vẫn gọi là thoại bản còn ngày nay có thể định vị là diễm tình ba xu. Trong số đó có cuốn Tăng ni nghiệt hải (bể tình của sư thầy sư cô) ghi tên tác giả Đường Bá Hổ.
Continue reading ĐƯỜNG BÁ HỔ và dấu vết trong GIANG HỒ LỊCH LÃMSAU TẤM MÀN NHUNG
So với đọc trinh thám Nhật thì thật ra tôi thích đọc giai thoại trinh thám Nhật hơn, kiểu như Matsumoto Seicho 42 tuổi mới debut cầm bút sau một thời gian dài cầm chổi quét rác như một cao thủ nội công ở từ đường nào đấy. Hay Yokomizo Seishi đi trại sáng tác thì phải luôn ngủ cùng phòng với ông tôi-đã-quên-mất-tên… Hay Higashino Keigo từng đinh ninh Edogawa Rampo thật ra là Edgar Allan Poe sau khi nhập quốc tịch Nhật. Nói chung là linh tinh.