No public Twitter messages.
Posted by Alex Posted on Apr - 15 - 2013

TÂY DU HÀNG MA THIÊN (1) Hạt cát trong lòng cát chảy

[TÂY DU – HÀNG MA THIÊN | Kim Hà Tại – Châu Tinh Trì | Alex dịch] Lưu Sa hà quanh năm nước đục ngàu ngàu, vĩnh viễn không nhìn thấy đáy. Cũng như sống trong nước ấy, vĩnh viễn không nhìn thấy nhân gian vậy. Sa Tăng thường tĩnh tọa dưới đáy nước, ngẫm  [ Read More ]

Biên mục tác phẩm này, hữu ích với ngay cả những người rẽ ngang, những người đi tắt qua đồng hoa và chỉ hái lấy vài bông cỏ.

Posted by Alex Posted on Mar - 23 - 2013

Phiếm đàm về ĐỘC GIẢ

Vào năm 2009, hai mong ước lớn nhất của tôi là kiếm được thật nhiều tiền rồi nộp sạch sẽ số tiền đó cho mẹ, và truyện dịch ra được càng nhiều người đọc càng tốt. Vì mong ước thứ 2 mà cuối năm đó tôi đã xuất hiện trong một bảng tổng sắp rất  [ Read More ]

Posted by Hà Posted on Mar - 21 - 2013

VÂN TRUNG CA – Giới thiệu

“Hoang mạc vạn dặm hẳn chẳng hay, từng vây khốn hoàng đế trẻ tuổi Lưu Phất Lăng giữa bạt ngàn vô tri đất cát. Cao xanh mênh mang nào có biết, ngày dẫn lối cô bé Vân Ca váy xanh lụa biếc, cưỡi lạc đà tuyết Thiên Sơn đến giúp đoàn người gặp nạn, đã  [ Read More ]

Posted by To Hinh Posted on Mar - 05 - 2013

TỪNG THỀ ƯỚC, lời hẹn thề vỡ nát giữa hai tay

Từng thề ước là một tác phẩm lấy đề tài lạ, của Đồng Hoa. Thực ra, những câu chuyện lấy bối cảnh thần thoại thế này vốn đã đầy rẫy, cả trên màn ảnh lẫn trong sách vở. Nhưng với Đồng Hoa, một người thường hay viết những tiểu thuyết đề tài cung đình cổ  [ Read More ]

Posted by Alex Posted on Feb - 17 - 2013

THẾ GIỚI THỰC Kirino Natsuo

Truyện gồm 8 chương, mỗi chương bài trí qua lời dẫn của một nhân vật, tái hiện cùng một sự kiện và tự sự về tiền nhân hậu quả của sự kiện ấy qua các góc nhìn khác nhau. Cấu trúc tương tự Hai mươi giờ (Húsz óra) của Sánta Ferenc, hoặc quen thuộc hơn  [ Read More ]

Posted by Alex Posted on Feb - 09 - 2013

BÁT A CA tịch mịch đích vương giả

Bát a ca – đấng vương giả tịch mịch. Cái tên dành sẵn cho bài viết manh nha một năm trước đây, khi Bộ bộ kinh tâm được Nhã Nam xuất bản, nhưng nhiều thù tiếp và tục lụy đeo theo mau chóng làm loang nhạt dòng ý tưởng vốn đã mù mờ, bèn gác  [ Read More ]

Nghe đồn sau Tết này, Nhã Nam sẽ tổ chức một buổi tọa đàm về dịch thuật văn học ở L’Espace, và quan trọng hơn là nghe đồn mình sẽ được chiêu mộ làm một chân diễn giả ở đấy (bên cạnh vài tên tuổi vẫn kính ngưỡng bấy nay như Lê Hồng Sâm, Lê  [ Read More ]

Sponsors

  • .
  • .
  • .
  • .