July 5 2015

LAKORN và những lời thoại kinh điển

Lakorn đã bầu bạn với xã hội Thái được hơn bốn mươi năm, ngày càng đến gần và mở rộng tầm vóc công chúng hơn nhờ độ khuếch trương của ngành truyền hình và sự hấp dẫn của diễn viên. Tôi cũng đang nhảy vào lực lượng công chúng ấy đây.

Trong cơn cuồng nhiệt mê muội với các sắc đẹp sang trọng thanh tân và những cốt truyện khơi gợi thói mơ mộng nguyên thủy của con người, tôi cảm thấy lakorn chính là thánh giáo giải trí mới của chúng ta đấy sau những làn sóng phim Tàu hay Hàn. Hiện giờ lakorn phát ổn định vào 19:45-20:15 giờ hằng tối khi hết chương trình thời sự, trên các đài truyền hình miễn phí như Đài 3, 5, 7, 9, trong đó nổi tiếng nhất là Đài 3 và 7, căn cứ trên tỷ suất xem của chúng.

Lakorn đã trở thành một phần trong nền văn hóa và đời sống của người dân Thái, của tôi nữa và tôi gần như đang ngứa ngáy vì quanh mình hông có ai xem để mà bình luận cùng. Bài này và một số bài sắp tới đây nằm trong hệ thống tưới tiêu để vun xới thêm đồng đạo. Người Thái nói chung và giới trẻ nói riêng thường tìm hiểu hóng hớt thông tin về đời tư và dự án của các diễn viên họ yêu thích. Việc tán gẫu về tình tiết hoặc thoại phim vừa xem tối qua nhiều khi còn trở thành món điểm tâm trước mỗi buổi làm việc của họ nữa

Cũng như tiểu thuyết lãng mạn của nhà Harlequin, lakorn có một số tình tiết và lời thoại đã thành khuôn đúc, mình có thể gặp nó trong bất cứ phim nào.

 

A. MƯỜI LỜI THOẠI KINH ĐIỂN CỦA CÁC PRA’EK

1. Suỵt. Im! Cô mà còn làm ồn lên là tôi hôn cô đấy. Hoặc Không im mồm đi là tôi hôn bây giờ.

Người nghe: Nang’ek (nữ chính)

Tình huống: Khi pra’ek (nam chính) muốn nói chuyện tử tế với nang’ek hoặc giúp nang’ek thoát khỏi cảnh ngộ lôi thôi nào đó nhưng nàng lại cứ chống phá hoặc cản trở chàng. Đây là cách hiệu quả trăm lần như một để chấm dứt các phản kháng của giai cấp bị trị.

 

2. Ra đây, chúng ta cần nói chuyện. Hoặc Tôi có chuyện muốn nói với cô.

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Pra’ek không thể chấp nhận một sự hiểu lầm nào đó từ phía nang’ek hoặc muốn tìm biết một điều gì đó khiến chàng vừa hiểu lầm vừa không muốn mình phải hiểu lầm nàng thế này. Chàng thường sẽ bị cuồng nộ hoặc buồn rầu xâm chiếm khi nàng chẳng thèm bận tâm đến việc đính chính với chàng về hành vi của mình.

 

3. Cô đi đâu đấy? Hoặc Cô đi đâu! Lại đằng này với tôi ngay! Hoặc Lên/xuống đây, không là tôi sẽ bế cô xuống/lên bây giờ!

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Pra’ek bỗng dưng xuất hiện trước mặt nang’ek của chàng sau một trận cãi vã trước đó và nang’ek rất thất vọng đang cố tránh mặt chàng bằng mọi giá. Sau khi mở đầu câu chuyện bằng cái câu sỗ sàng này, chàng sẽ bị nang’ek ném vào mặt câu Tôi đi đâu không phải việc của anh hoặc Để tôi yên.

 

4. Cô nghĩ cô đang làm gì đấy?

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Pra’ek thất vọng vì hành động đang hoặc sắp nào đó của nang’ek.

 

5. Cô/anh không hiểu gì về tôi hết.

Người nghe: Kẻ thù, tình địch hoặc là vai nữ phản diện

Tình huống: Pra’ek đang phát chán hoặc muốn thách thức ai đó.

 

6. Gì? Lại thế rồi? Cô nói gì vậy?

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Pra’ek bực bội hoặc bất bình vì ai đó hoặc việc gì đó, đặc biệt là khi nang’ek của chàng nói hoặc làm điều chàng khó chịu.

 

7. Khoan đã, cô hiểu lầm rồi, tôi có thể giải thích.

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Pra’ek vừa qua đêm hoặc ở cùng ác nữ của phim một quãng thời gian. Trong vài trường hợp là cụ thể hóa của tình huống 2.

 

8. Cô làm gì ở đây? Cô có chuyện gì muốn nói với tôi? Tại sao cô không gọi điện cho tôi trước?

Người nghe: Ác nữ của phim, kẻ đang cố cướp chàng khỏi nang’ek mà chàng yêu thương. Thường thì hỏi câu này xong chàng sẽ được đáp lại một cách đong đưa rằng Ồ, chẳng lẽ phải có chuyện gì muốn nói thì em mới được gặp anh ư?

Tình huống: Khi pra’ek bất ngờ thấy con hồ ly tinh (ác nữ) của phim không mời mà đến chỗ mình.

 

9. Đây là cách tôi trừng phạt cô. Hoặc Đây là bài học tôi dành cho cô.

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Thường là thời điểm tình trong như đã mặt ngoài còn e, hoặc cả hai đều chưa hiểu ra cảm xúc thật của bản thân. Pra’ek thích thú việc hôn nang’ek nhưng không chịu thừa nhận với lòng mà luôn tự dối mình gạt người rằng đây chỉ là một cách trừng trị/dạy bảo nang’ek, và chẳng bỏ qua cơ hội nào để thế thiên hành đạo.

 

10. Tha hồ hét. Không ai nghe thấy đâu.

Người nghe: Nang’ek

Tình huống: Phản ứng của pra’ek hoặc một tên xấu xa nào đó khi nang’ek tìm cách chống đối hoặc thoát khỏi sự cầm giữ hoặc ép buộc của hắn ta.

Nói chung thì các pra’ek rất ác bá, nhưng cũng rất ngọt ngào.

B. MƯỜI LỜI THOẠI KINH ĐIỂN CỦA CÁC NANG’EK

1. Anh cút đi! Hoặc Để tôi đi! Hoặc Anh nghe thấy chưa? Anh không nghe tôi nói à? Để tôi đi!

Người nghe: Pra’ek hoặc một tên xấu xa nào đó

Tình huống: Nang’ek bị pra’ek của nàng hoặc một tên xấu xa nào đó cầm giữ. Thiệt là kỳ lạ vì nàng có thể yêu cầu một cách tao nhã như thế dù đang sợ phát khiếp cả ra. Điều đó chứng tỏ rằng thì là các nữ chính lakorn đều lâm nguy bất loạn, lịch thiệp ngay cả trong gian nan.

 

2. Chúng ta chẳng có/còn gì để mà nói cả.

Người nghe: Pra’ek

Tình huống: Câu này để đáp lại câu số 2 phần A. Đi kèm với nó là hành động cố thoát khỏi chàng trong nước mắt hoặc uất ức.

 

3. Anh đang làm gì trên giường/trong phòng ngủ của tôi thế?

Người nghe: Pra’ek hoặc một tên xấu xa nào đó.

Tình huống: Nang’ek trở về phòng đóng cửa lại rồi phát hiện ra không chỉ có mình mình trong không gian khép kín đó. Một người đàn ông không mời mà đến nơi khuê nữ hoàng hoa ở là sự việc không hề khó hiểu về mục đích dù IQ người ta chỉ có hai chữ số. Nhưng thay vì lao vút ra ngoài hoặc vớ lấy một cái gì đó tẩn kẻ đột nhập kia thì phần lớn nang’ek lại đứng đực ra hoặc xông tới gần gân cổ lên mà hỏi hắn ta một câu hoàn toàn tu từ. Điều này càng kỳ cục hơn nếu đây không phải là lần đầu bị đột nhập và chưa kịp tĩnh trí thì đã thấy mình bị bốc lên giường hoặc khóa tay khóa chân mặc người xẻ thịt rồi, nhưng trăm lần như một nàng sẽ hỏi câu đó. Một ví dụ điển hình tôi xem gần đây là Sanaeha Sunya Kaen, về một gã trả thù mù quáng, nói chung các pra’ek mà trả thù thì đều mù quáng cả thôi.

 

4. Đừng lại gần tôi. Anh nghe không? Đừng có làm thế!

Người nghe: Pra’ek hoặc một tên xấu xa nào đó.

Tình huống: Giống như tình huống số 1, nang’ek vẫn cư xử lịch sự đến mức phi lý.

 

5. Cứu với! Có ai hem? Cứu!

Người nghe: Không ai cả

Tình huống: Mỗi khi nhắm thấy mình không còn tự lực cánh sinh được nữa hoặc chỉ để dọa đối phương, câu đầu tiên của các nang’ek đều như vậy.

 

6. Anh định mang tôi đi đâu? Hãy thả tôi ra! Để tôi đi.

Người nghe: Pra’ek hoặc tên xấu xa nào đó.

Tình huống: Khi pra’ek hoặc tên xấu xa nào đó không nói không rằng kéo nàng xềnh xệch đi đâu đó một cách vội vã hoặc bí hiểm, nhưng nàng không muốn đi hoặc không thể kiềm chế cái sự nôn nóng muốn biết ngay điểm đến của mình, thì nàng sẽ lịch sự hỏi như vậy.

 

7. Tôi sẽ không bao giờ yêu một kẻ như anh.

Người nghe: Pra’ek

Tình huống: Vô cùng là kinh điển từ thời Jane Austen “I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry.” (Miss Eliza Bennet) Nang’ek sẽ thốt ra câu này khi quá là tổn thương vì pra’ek và muốn chàng biết là nàng cảm thấy chàng kinh khủng như nào.

 

8. Đừng động vào tôi! Tôi ghét anh! Hoặc Anh có nghe thấy không? Tôi ghét anh! Hoặc Anh càng làm thế, tôi càng ghét anh!

Người nghe: Pra’ek

Tình huống: Khi nang’ek quá đỗi tổn thương hoặc căm ghét mọi sự đụng chạm tiếp xúc của pra’ek. Tôi ghét anh là biểu đạt cao độ của một tâm hồn đang tan vỡ. Xét về xã giao thì câu này không hợp lẽ cho lắm. Và so với thái độ quá đỗi lịch sự ở mục số 1, 4, 6 bên trên và 10 bên dưới thì câu này còn có vẻ thiếu chín chắn nữa. Nhưng các nang’ek trong lakorn hầu hết đều mâu thuẫn như thế cả.

 

9. Tốt hơn là chúng ta nên rời khỏi đây. Chúng ta không nên ở riêng với nhau, chẳng may ai trông thấy thì lại thành chuyện xì xào bàn tán ngay.

Người nghe: Pra’ek

Tình huống: Khi chàng nàng ở riêng với nhau nơi góc sân khoảng trời hay căn phòng nào đó. Điều này cho thấy một nét đẹp trong văn hóa Thái khi mà các cô gái đoan trang đứng đắn đều được giáo dục là không được ở riêng với đàn ông. Nó giống một cách kỳ lạ với tình tiết trong các tiểu thuyết lãng mạn phương Tây lấy bối cảnh thế kỷ 19 và phải đến bây giờ khi mà đã lên level trong sự nghiệp xem lakorn thì tôi mới thôi ngạc nhiên đấy. Nhưng không được may như tiểu thuyết, kiểu gì sau câu này bọn họ cũng bị ai đó nhìn thấy và đúng hay sai thì sự thiệt hại vẫn là thanh danh người con gái.

Điều vớ vẩn là ngay từ đầu tại sao cô gái lại thơ thẩn đi ra bóng tối một mình làm gì để gã kia có cơ hội bám theo chớ. Tại sao cô ta không phòng bệnh ngay từ thuở anh chưa ràng buộc và em chưa phải thuộc về anh chớ.

 

10. Dừng xe lại! Anh nghe không? Dừng lại! Tôi bảo anh dừng lại, không nghe à?

Người nghe: Pra’ek

Tình huống: Khi hai anh em có mặt trên một chiếc xe ca mà nàng bị bức lên, hoặc không bị bức lên nhưng khi lên xe lại như hai cái răng mọc cùng một lẫy đánh đấm cãi vã và chèn ép nhau đến nỗi nang’ek cảm thấy không thể tiếp tục thế này đến cuối chặng đường thì nàng sẽ thét lên như vậy. Pra’ek luôn trả lời nàng rằng, Tôi không dừng, thích thì đi mà nhảy xuống hoặc Nếu muốn chết thì đi mà nhảy xuống. Nang’ek thường thì không đời nào nhảy nhưng thi thoảng sẽ nhoài sang giật vô lăng làm cái xe nguẩy mạnh một cái và pra’ek phải hoảng hốt tấp vào lề đường để rồi sau đó trừng phạt nàng bằng một dấu hôn sâu mạnh. Và luân hồi về tình huống 9 của phần A.

Một điều đáng chú ý là liều lượng nói lắp trong các lời thoại của nang’ek là cực kỳ cao. Cùng một câu cô ta sẽ phải lặp đi lặp lại vài lần dù anh ta đang tuổi trẻ với một thính lực cực khỏe. Nhất là các câu số 1, 4, 8 và 10. Đó cũng là một điều khá buồn cười trong lakorn. Ví dụ một đoạn trong Yah Leum Chan:

Khun Khemachad, đừng lại gần, không, đừng lại gần tôi. Không, đừng động vào tôi, đừng động vào tôi, tôi bảo anh đừng động vào tôi. Để tôi đi, anh nghe thấy không. Để tôi đi, tôi van anh, van anh!

Go on and on.


Các bạn xem phim Thái đi! Tại sao không xem chứ? Tôi nói các bạn nghe thấy không, các bạn xem phim Thái đi! Tại sao không… Hi hi. Tuy vậy trong số phim mới thì hãy tránh xa Namthaa Kammathep (Nước mắt Cupid) và Cubic. Cái trước thì nội dung chán ngắt diễn biến tẻ nhạt, nam chính giật cục như nhiễm bệnh động kinh. Cái sau thì diễn xuất dở đến không thể yêu thương nổi, nam chính là trùm xã hội đen nhưng thần thái như trẻ thiểu năng, nữ chính là thiên tài trí tuệ nhưng manh động và hậu đậu. Nhập môn bằng Neung Nai Suang 2015 đi. Bộ phim nổi nhất vào thời điểm hiện nay đấy. Tất cả hình ảnh minh họa trong bài này đều là diễn viên của Neung Nai Suang. Vẻ đẹp và sự thanh lịch của nhân vật sẽ khiến bạn điêu đứng, nội dung thì sẽ khiến bạn trở lại thời ngây thơ còn mộng mơ về tình yêu nung ninh. Dưới đây là một trong các bài hát của phim, do nam nữ chính trình bày.

Bài liên quan:


Tags: ,

Posted July 5, 2015 by Alex in category "MẠN